Morteza Negahi, Iranian Author and 

Journalist





خانه
نامه بدهيد
RSS Feed
 
 
آرشیو:
January 2002
February 2002
March 2002
April 2002
May 2002
June 2002
July 2002
August 2002
September 2002
October 2002
November 2002
December 2002
January 2003
February 2003
March 2003
April 2003
May 2003
June 2003
July 2003
August 2003
September 2003
October 2003
November 2003
December 2003
January 2004
February 2004
March 2004
April 2004
May 2004
June 2004
July 2004
August 2004
September 2004
October 2004
November 2004
December 2004
January 2005
February 2005
March 2005
April 2005
May 2005
 
Copyright 2002-2003. All rights reserved.Designed and developed by hoder.com

يولداش
Morteza Negahi is an author and journalist.In his personal weblog, Yoldash, which means friend in Turkish, he reflects on personal thoughts on social issues which are mainly geared towards Persian, Turkish, Kurdish, and other ethnicities of Iran.

مرتضی نگاهی، نويسنده و روزنامه‌ نگار


Sunday, March 13
در آذربايجان و قزاقستان و ارمنستان و اوزبکستان و تاجيکستان و قيرقيزستات و ... و در جوامع آنان در خارج از موطن شان هر آگهي اي براي همه فهم شدن به روسي هم نوشته مي شود. چرا که در تمام این جوامع یا برخی زبان ملی را نمی دانند یا آنرا بهتر متوجه می شوند. در ایران ما تجربه ای که من از ترکی نویسی داشته نشانگر این موضوع است که جز شمار اندکی از ترکان ایرانی به مطالعهء متون ترکی علاقه ای نشان نمی دهند و دلیلش هم البته واضح و روشن است. چرا نگذاشته زبان مادری آموخته شود. برای یادگیری و آموزش زبان ترکی بهترین وسیله شاید خودآموزهایی باشد به زبان فارسی که بزرگانی مانند محمد علی فرزانه و دیگران هم به این مهم پرداخته اند.
اما در مورد آگهی کنسرت، استفاده نکردن از زبان فارسی اگر عناد نباشد کم سلیقگی است. چون بسیاری از غیر ترک ها ایران نیز از موسیقی زیبای آذربایجانی لذت می برند و کم نیستند کسانی که همسر فارس یا غیرترک دارند و جود این خیل ایرانیان مشتقاق می تواند برای هر مجلس جشن و کنسرتی مغتنم باشد.
استقلال زباني ما يا آزادي زبان ها در ايران هيچ ربطي به زبان فارسي و دشمني با آن زبان ندارد. دشمنان و مخالفان ايران چند زبانه هم دربين فارس زبانان وجود دارد و هم در ميان ترک زبانان. اگر رسيدن به يک دموکراسي و جامعهء دموکراتيک است حق هر مرام و انديشه و زباني بايد کاملا مراعات گردد. ما ترکان ايراني بايد نمونهء اين مداراگري و روشن بيني باشيم. اگر مسالهء جانشين کردن زباني به جاي زبان ديگر... اين ديگر نگاه فاشيستي است. کساني -هم فارس ها و متاسفانه هم ترکان (کسانی مانند احمد کسروی، محمود افشار، ناصح ناطق و ...)- خيلي به اين جانشيني زبان علاقه دارند و به زور مي خواهند زبان فارسي را جانشين ترکي کنند. به بهاي از بين بردن زبان ترکي که البته همچنان که نوشتم عمل و تفکري است فاشيستي!
1:28 PM